Türkçemize can kurban =)

¢кfєиa

kнизяиapαe
Katılım
16 Ocak 2009
Mesajlar
1,498
Reaction score
0
Puanları
0
Konum
║██▓▒İzmiR▒▓██║
ingilizce ve Tüzçe'nin arasındaki büyük fark..
işte size 3 derste ingilizce

1) ''Bir türkçe kelime , 17 ingiliz kelimesine bedeldir.''
türkçe kelime: ''Afyonkarahisarlılaştıramadıklarımızdan mısınız?''


ingilizce terümesi: ''Are you one of those people whom we unsuccessfully tried to make
resemble the citizens of Afyonkarahisar?''



2)Yeni başlayanlar için tercüme cümlesi
türkçesi : ''Üç cadı üç Swatch saate bakıyorlar.Hangi cadı hangi saate bakıyor?''


ingilizce tercümesi: ''Three witches watch three Swatch watches.Which witch watch which Swatch watch?''



3)Şimdi ileri derece tercüme cümlesi
türkçesi: 'Üç travesti cadı üç Swatch saatin düğmesine bakıyorlar.Hangi travesti cadı hangi Swatch saatin hangi düğmesine bakıyor?''

ingilizce tercümesi (bunu kendi kendinize sesli okuyun lütfen!)
-Three switched witches watch three Swatch watch's switches.Which switched witch watches which watches which Swatch watch's which switch?


ingilizcenin bittiği andır bu.
 
Ah ATAM Ah Sen Olmasaydin Türkcemiz Ne Halde OLurdu

Güzel ve Ilginc
 
Geri
Üst