aytoldi
New member
- Katılım
- 14 Ara 2006
- Mesajlar
- 1,156
- Reaction score
- 0
- Puanları
- 0
Arkadaşım elbette doğru diyorsun. Allah kelimesinin İslam inanışındaki anlamı çok farklıdır ki esasen Allah kelimesinin kutsaliyetini de karşılayacak bir kelime başka hiçbir dilde yoktur. Burada sana katılıyorum ama diğer yorumların bence eksik. Sen Allah kelimesinin kutsaliyetini düşünerek Arap yaşantısı ve İslam inanışından gelen kelimeleri de bu kutsaliyetin içine katıyorsun. Sen bunu belki de inanışına ihaney sayıyorsun ama tarihte müslümanlığı kabul etmiş ve en az bizim kadar müslüman olan bir çok topluluk ve millet hiç de senin gibi düşünmedi. Dillerini koruma adına önlemler aldılar. Dini inanışla gelen bir çok kelimeyi değiştirip yerlerine kendi dillerinden yeni kelimeler türettiler. Mesela Salah kelimesi yerine Farslar Namaz dediler. Uygurlar döneminde Türkler dillerini yabancı dillerin etkisinden korumak adına özellikle Maniheizm, Budizm, Musevilik, İsevilik, İslamiyet gibi dinlerin kabulü sonrası gelen kelimelerin yerine Türkçe kelimeler türettiler. Kutadgu Bilig' de bu kelimeler çok sık kullanılmıştır Örneğin; Kutadgu Bilig' in özellikle Hz. Muhammed' i öven bölümlerinde Peygamber kelimesi yerine aynı anlama gelen Yalavaç kelimesi türetilmiş ve kullanılmıştır. Ne Farslar Salah'a Namaz derken ne de Türkler Peygamber yerine Yalavaç derken yanlış yapmışlardır ayrıca din açısından da bir sakıncası yoktur. Kısacası her dilde rahatlıkla karşılığı olan normal kelimelerle Allah kelimesi gibi karşılığı verilemeyecek kelimeleri birbirine karıştıyorsun. Kaldı ki Allah' ın Bir dili yoktur. O herkesin dediğini anlayacak kudrettedir.