Linkin Park - ŞARKI SÖZLERİ

Linkin Park - From The İnside [çeviri]

I don't know who to trust no surprise
Bilmiyorum kime güveneceğimi şaşırmadan

[Everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts sift through dust and the lies
Ağır düşünceler, tozu ve yalanları gözden geçiriyor

Trying not to break but I'm so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back upon my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

Tension is building inside steadily
Gerginlik içimde sürekli kuruluyor

[everyone feels so far away from me]
[Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor]

Heavy thoughts forcing their way out of me
Ağır düşünceler yollarını benden uzaklaşmaya zorluyorlar

Trying not to break but I'm so tired of this deceit
Kırılmamaya çalışıyorum ama çok yoruldum bu yalancılıktan

Everytime I try to make myself get back up on my feet
Ne zaman kendimi yeniden ayaklarımın üzerinde durdurmaya çalışsam

All I ever think about is this
Üzerinde tüm düşündüğüm bu

All the tiring time between
Aradaki tüm yorucu zaman

And how trying to put my trust in you just takes so much out of me
Ve güvenimi sana vermeye çalışmanın benden ne çok şey götürdüğünü

I take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I won't waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

Waste myself on you
Kendimi seninle harcamayacağım

You
Seninle

You
Seninle

I'll take everything from the inside and throw it all away
İçeriden her şeyi alacağım ve hepsini atacağım

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

I Take everything from the inside and just throw it all away
İçeriden her şeyi alıyorum ve hepsini fırlatıp atıyorum

'Cause I swear for the last time I won't trust myself with you
Çünkü senin hakkında kendime güvenmeyeceğime son kez yemin ediyorum

You
Sen

You
Sen
 
AJT_258' Alıntı:
sadece beğendiin için mi paylaşma istedin yoqsa istenilen şarkıları çevircek misin:D
Şarkının sözleri çok güselmiş.
eğer istersen ve seversen roadrunner united'dan the end'i çevirebilirsin? hem ben mutlu olurum hemde onu seveceksin:goz:


çewirileri kendm yapmıorum sadece elimde olanları paylaşıyorum ama onuda arastırabilirm sewilen bi parcaysa çewirisi wardır...
 
Linkin Park - İn The End [çeviri]

It starts with)
One thing /
Bir şeyle başlıyor

I don?t know why
It doesn?t even matter how hard you try
Ne kadar uğraşırsan uğraş hiçbir önemi yok, neden bilmiyorum.

Keep that in mind /
Aklında şunu tut

I designed this rhyme
To explain in due time
Bu şiiri(güfteyi) uygun zamanda açıklamak için yazdım(tasarladım)

All I know
time is a valuable thing
Tek bildiğim zaman değerli bir şeydir

Watch it fly by as the pendulum swings
Sarkaç sallanırken onun uçup gitmesini seyret

Watch it count down to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle

The clock ticks life away
Saat hayatı uzaklaştırarak işliyor

It?s so unreal
Bu çok gerçekdışı

Didn?t look out below
Dışarıdan aşağıya bakmadım

Watch the time go right out the window
Zamanı pencerenin önünden geçip giderken seyret

Trying to hold on
Tutunamaya çalışırken

/ but didn?t even know
Wasted it all just to
Watch you go
Ama zamanı sadece senin gitmeni izlemek için harcadığımı bile bilmiyordum

I kept everything inside and even though I tried /
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen

it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı

One thing / I don?t know why
It doesn?t even matter how hard you try
Bir şey....
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi kalmıyor,neden bilmiyorum

Keep that in mind / I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
Şunu bil ki(aklında tut ki) bu şiiri(güfteyi) kendime ne kadar çok uğraştığımı hatırlatmak için yazdım

In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Benle dalha geçip durmana rağmen, senin bir parçanmışım gibi hareket ediyordum

Remembering all the times you fought with me
I?m surprised it got so (far)
Kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyorum da nasıl bu kadar ileri gitti şaşırıyorum

Things aren?t the way they were before
Hiçbirşey eskisi gibi değil artık

You wouldn?t even recognize me anymore
Beni artık tanıyamazsın bile

Not that you knew me back then
Beni yeniden tanıyacaksın sonra

But it all comes back to me
Ama hepsi bana geri dönüyor

In the end
en sonunda

I kept everything inside and even though I tried /
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen
it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There?s only one thing you should know
Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There?s only one thing you should know
Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var

I tried so hard
O kadar çok uğraştım

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı
 
sadece beğendiin için mi paylaşma istedin yoqsa istenilen şarkıları çevircek misin:D
Şarkının sözleri çok güselmiş.
eğer istersen ve seversen roadrunner united'dan the end'i çevirebilirsin? hem ben mutlu olurum hemde onu seveceksin:goz:
 
Linkin Park - Numb [çeviri]

I'm tired of being what you want me to be
Senin istediğin gibi olmaktan sıkıldım

Feeling so faithless lost under the surface
Yerin altında inançsız bir sekilde kaybolumuş hissediyorum.

Don't know what you're expecting of me
Benden ne beklediğini bilmiyorum

Put under the pressure of walking in your shoes
Ayakkabinin içinde yürümenin baskısı altındayım

Every step I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

Nakarat :

[ I've become so numb I can't feel you there
O kadar hissizleştim ki senin burada olduğunu fark edemiyorum

I've become so tired
Çok yoruldum

So much more aware I'm becoming this
Ne hale geldiğimin çok daha fazla farkına vardım

All I want to do is be more like me and be less like you
Tek istediğim daha cok benim gibi, daha az senin gibi olmak ]

Can't you see that you're smothering me
Beni boğduğunu göremiyormusun

Holding too tightly afraid to lose control
Kontrolu kaybetme korkusu ile çok sıkı tuttuğunu

Cause everything that you thought I would be
Çünkü benim olabileceğimi sandiğin her şey

Has fallen apart right in front of you
Dağılıverdi gozünün önünde

Every step that I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

And every second I waste is more than I can take
Ve harcadiğim her saniye dayanabileceğimden fazla

Nakarat

And I know
Ve biliyorum

I may end up failing too
Hüsrana da uğrayabilirim

But I know
Ama biliyorum

You were just like me with someone disappointed in you
Sende hayal kırıklığına uğrayan biriyle tıpkı benim gibiydin

Nakarat x2
 
Linkin Park - One Ste Closer [çeviri]

I cannot take this anymore
artık buna dayanamıyorum

I'm saying everything I've said before
daha önce söylediğim şeyleri söylüyorum

All these words they make no sense
bütün bu sözler anlam ifade etmiyor

I find bliss in ignorance
cahillikte saadet buluyorum

Less I hear the less you'll say
ne kadar az duyarsam o kadar az söyleyeceksin

But you'll find that out anyway
ama nasıl olsa sen onu keşfedeceksin

Just like before...
her zamanki gibi

Everything you say to me
bana söylediğin her şey

Takes me one step closer to the edge
beni bıçak ağzına bir adım yaklaştırır

And I'm about to break
ve parçalanmak üzereyim

I need a little room to breathe
nefes almak için biraz boşluğa ihtiyacım var

Cause I'm one step closer to the edge
çünkü bıçak ağzına bir adım daha yakınım

And I'm about to break
ve parçalanmak üzereyim

I find the answers aren't so clear
açık olmayan cevaplar buluyorum

Wish I could find a way to disappear
yok olmak için bir yol bulmayı diliyorum

All these thoughts they make no sense
bütün bu düşünceler anlam ifade etmiyor

I find bliss in ignorance
cahillikte saadet buluyorum

Nothing seems to go away
hiçbir şey gidecek gibi görünmüyor

Over and over again
yeniden ve tekrardan

shut up when I'm talking to you
seninle konuştuğumda çeneni kapa
 
Linkin Park - Somewhere I Belong [çeviri]

(When this began)
I had nothing to say
Bu başladığında söyleyecek hiçbir şeyim yoktu

And I get lost in the nothingness inside of me
Ve içimdeki hiçbirşeysizlikte kaybolmuştum

(I was confused)
Kafam karışmıştı

And I let it all out to find
That I?m not the only person with these things in mind
Ve kafasında böyle şeyler olan tek insan olmadığımı bulmak için onların dışıma çıkmasına izin verdim

(Inside of me)
İçimde...

But all that they can see the words revealed
Is the only real thing that I?ve got left to feel
Ama onların görebildiği tek şey şu: sadece açığa çıkan kelimeler, benim hissetmem için bırakılan gerçekliklerdir

(Nothing to lose)
Kaybedecek hiçbir şey yok

Just stuck, hollow and alone
Sıkışmış bi durumdayım, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata benim kendimin,ve hata kendimin

I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
İyileşmek istiyorum, düşündüklerimin asla gerçek olamayacağını hissetmek istiyorum

I wanna let go of the pain I?ve felt so long
Bu kadar uzun zamandır hissettiğim acının gitmesini istiyorum

(Erase all the pain till it?s gone)
O gidene kadar bütün acıları sil

I wanna heal, I wanna feel like I?m close to something real
İyileşmek istiyorum, gerçek bir şeye yakınmışım gibi hissetmek istiyorum

I wanna find something I?ve wanted all along
Somewhere I belong
Ait olduğum yerde hep istediğim bir şey bulmak istiyorum

And I?ve got nothing to say
Ve söyleyecek hiçbirşeyim yok

I can?t believe I didn?t fall right down on my face
Yüzümün üstüne yere serilmediğme(düşmediğime) inanamıyorum

(I was confused)
Kafam karışık

Looking everywhere only to find
That it?s not the way I had imagined it all in my mind
Sadece aklımda hayal ettiğim gibi olmadığını görmek için her yere bakıp duruyorum

(So what am I)
Ben neyim?

What do I have but negativity
Negatiflik dışında neyim var?

?Cause I can?t justify the way, everyone is looking at me
Çünkü herkesin bana bakma nedenini bulamıyorum

(Nothing to lose)
Kaybedecek bir şey yok

Nothing to gain, hollow and alone
Kazanacak birşey yok, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata sadece benim ve hata sadece benim

I will never know myself until I do this on my own
Bunu kendi üstümde deneyenekadar asla kendim olduğumu bilemeyeceğim.

And I will never feel anything else until my wounds are healed
Ve yaralarım iyileşene kadar başka hiçbir şey hissetmeyeceğim

I will never be anything till I break away from me
Benden kendimden ayrılana kadar hiçbirşey olamayacağım

I will break away, I'll find myself today
Kendimden ayrılacağım, bugün kendimi bulacağım

I wanna heal, I wanna feel like I?m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

I wanna heal, I wanna feel like I?m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

Somewhere I belong
Ait olduğum yerde...
 
Linkin Park - Pappercut [çeviri]

Why does it feel like night today?
Neden geceymiş gibi geliyor bugün?

Something in here's not right today
Burada bir şey yolunda değil bugün

Why am I so uptight today?
Neden çok telaşlıyım bugün?

Paranoia's all I got left
Bana tek kalan şey paranoya

I don't know what stressed me first
Beni ilk streslendiren neydi bilmiyorum

Or how the pressure was fed but
Yada baskının nasıl beslendiğini, ama

I know just what it feels like
Sadece ne hissettirdiğini biliyorum

To have a voice in the back of my head
Kafamın akalarında bir sese sahip olmanın

It's like a face that I hold inside
O içimde tuttuğum bir yüz gibi

A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz

A face watches every time I lie
Her uzanışımda izleyen bir yüz

A face that laughs every time I fall
Her düşüşümde gülen bir yüz

(And watches everything)
(Ve her şeyi izleyen)

So I know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden biliyorum ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde

That the face inside is hearing me right underneath my skin
Bu içerdeki yüz beni duyuyor tam derimin altından

Nakarat:

[ It's like I'm paranoid lookin' over my back
Sanki arkasına bakıp duran bir paranoyak gibiyim

It's like a whirlwind inside of my head
Bu kafamın içinde bir kasırga gibi

It's like I can't stop what I'm hearing within
İçimdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi

It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi ]

I know I've got a face in me
Biliyorum içimde bir yüz var

Points out all my mistakes to me
Bana bütün hatalarımı belirtiyor

You've got a face on the inside too and
Senin de içinde bir yüz var ve

Your paranoia's probably worse
Senin paranoyaların muhtemelen daha beter

I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Beni ilk etkileyeni bilmiyorum ama neye dayanamadığımı biliyorum

Everybody acts like the fact of the matter is
Herkes işin gerçeğindeymiş gibi davranıyor
I can't add up to what you can but
Ne yapabileceğini anlayamıyorum, ama

Everybody has a face that they hold inside
Herkesin içinde tuttuğu bir yüz var

A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz

A face watches every time they lie
Her uzanışlarında izleyen bir yüz

A face that laughs every time they fall
Her düşüşlerinde gülen bir yüz

(And watches everything)
(Ve her şeyi izleyen)

So you know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden bilirsin ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde

That the face inside is watching you too right inside your skin
Bu içerdeki yüz seni de izliyor tam derinin içinden

Nakarat x2

The face inside is right beneath your skin
Bir yüz içerdedir tam derinin altında

The sun goes down
Güneş batıyor

I feel the light betray me
Işığın bana ihanetini hissediyorum

Nakarat x2

It's like I can't stop what I'm hearing within x2
İçerdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi

It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi
 
Linkin Park - Points Of Authority [çeviri]

Forfeit the game before somebody else
Oyundan çekil, birileri

Takes you out of the frame puts your name to shame
Seni resimden çıkartıp ismini utandırmadan önce

Cover up your face you can't run the race
Yüzünü ört, yarışı yürütemezsin

The pace is too fast you just won't last
Hız çok fazla, sonunu getiremezsin

You love the way I look at you
Sana bakış şeklimi seviyorsun

While taking pleasure in the awful things you put me through
Zevk alırken beni korkunç şeylerin içine sokuyorsun

You take away if I give in
Teslim olsam alıp götürürsün

My life My pride is broken
Hayatım ve gururum kırıldı

Nakarat:

[ You like to think you're never wrong
Asla yanılmadığını düşünmeyi seviyorsun

You want to act like you're someone
Önemli biriymiş gibi davranmayı seviyorsun

You want someone to hurt like you
Birisinin senin gibi acı çekmesini istiyorsun

You want to share what you've been through
Yaşadıklarını paylaşmak istiyorsun

(You live what you learn)
(Öğrendiğin şeyleri yaşarsın) ]

You love the things I say I'll do
Yapacağımı söylediğim şeyleri seviyorsun

The way I'll hurt myself again just to get back at you
Sadece sana geri dönmek için kendime acı çektirişimi

You take away when I give in
Teslim olsam alıp götürürsün

My life My pride is broken
Hayatım ve gururum kırıldı
 
Linkin Park - She Shines [çeviri]

She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar

Everybody,
Wants to pick her head
Herkes onu koparmak ister



She said she loved me
And lied to me
O beni sevdiğini söyledi ve bana yalan söyledi

She was by the river
And lied to me
O nehirin yanındaydı ve bana yalan söyledi

She shines like a flower
In my head
O kafamda bir çiçek gibi parlar

Everybody,
Wants her in their bed
Herkes,onu kendi yatağında ister



She said she loved you
And lied to you
O seni sevdiğini söyledi ve sana yalan söyledi

She was by the river
And lied to you
O nehrin yanındaydı ve sana yalan söyledi

So eager
Öyle istekli ki

So eager
Öyle istekli ki

So eager
öyle istekli ki

Nakarat

So eager ...
öyle istekli ki

Nakarat

So eager...
öyle istekli ki
 
Linkin Park - The Down Syndrome [çeviri]

aPeople turn around, people let you down
insanlar etrafında dolanır, seni hayal kırıklığına uğratır

Anywhere you go, anyone you see
Gittiğin her yer, gördüğün herkes

It's real
Gerçektir

It's up to you to make it happen
Olmasını sağlamak sana bağlı

It's up to you to make it real
Gerçekleştirmek sana bağlı

Nakarat x 2

[ And you know how it feels
Ve nasıl hissettirdiğini bilirsin

To bleed some
Biraz kanamanın

To need some
Biraz ihtiyac duymanın ]

Tell me what you know
Bana ne bildiğini söyle

Tell me how you feel
Bana nasıl hissettiğini söyle

It doesn't matter when you're down
Düştüğünde bir önemi kalmaz.

When you look at me with your eyes
Bana ne zaman gözlerinle baksan

That smile on your face it seems happy
Yüzündeki bu gülüş mutlu görünür.

Are you happy?
Mutlu musun?

Yeah Yeah
Evet,Evet
 
Linkin Park - Qwerty [çeviri]

I didn't think that I had a debt to pay
[ödemem gereken bi borç olduunu düşünmedim]

Until they came to take what I had left away
[ta ki onlar benden geride bıraktıklarımı almaya gelene kadar]

You said you wouldn't put me to the test today
[beni test etmeyeceğini söyledin]

But I remember you saying that yesterday
[ama bunnu bna dün dediğini hatırlıyorum]

There was a time when your mind wasn't out of control
[aklın kontrolünü yitirmemişken zamanın vardı]

Every memory and confession pouring out of your soul
[her anı ve itiraf ruhundan akıveriyor]

Like these simple thoughts, you swallow them whole
[böle basit düşüncelerin hepsini yutuyorsun]

Another lie, hard to follow, they follow you home
[başka bi yalan , takibi zor , senin evini takip ediyorlar]

And like that
(Broken down, a victim of your crime)
[kırılmış , bir cinayetin mahkumu]

This lie is so out of control
[bu yalan çok kontrol dışı]

Every memory and confession pouring out of your soul
And like that
(Broken down, a victim of your...)

Lies
[yalanlar]

You hide behind your lies
[yalanlarının ardına gislendin]

You don't know why
[niye bilmiyorsun]

You crossed the line
[çisgiyi aştın]

You're wrapped up inside,
[için sarılmış]

Your Lies
[yalanların]

You hide behind your lies
You're lost inside that cold disguise
[bu souk maskenin içerisinde kayboldun]

Behind your lies...

Hard to know what you thought I might say
[ne söylememi düşündüğünü bilmek zor]

Seems like we would never talk the right way
[gorunuyoki artik hic dogru şekilde konusmuyoruz]

Every other minute I'm far from my place
[her başka bi saniyeyle kendi yerimden uzaktayım]

A job without pay, I thought you might say
[maaşsız bir iş , söyleyebileceğini sandım]

So, I'm guessing that you probably know
[öyleyse bilio olduğunu tahmin ediyorum]

When your insides hollow then you ought to be cold
[için delindiğin de soğuklaşmalısın]

Like the pure thoughts you stole, it's going to swallow you whole
Another lie, hard to follow, it followed you home
And like that
(Broken down, a victim of your...)

Lies
You hide behind your lies
You don't know why
You crossed the line
You're wrapped up inside,
Your Lies
You hide behind your lies
You're lost inside that cold disguise
Behind your lies...

You're faking, you're mistaken
[sahtekarlık yapıyorsun, hatalısın]

If you think I'm taking what's pouring out your soul
[eger snn ruhundan akan şeyi alcağımı düşünüyorsan]

Forsaken, what would take me
[wasgeçmiş, benden ne alacak]

Everything about my knowing soul
[herşey bnm ruhumu öğrenmemle ilgili]

Broken down, a victim of you
Faking, you're mistaken
If you think I'm taking what's pouring out your soul
Broken down, a victim of you're
Lies

You hide behind your lies
You don't know why
You hide behind your lies
You don't know why
You hide behind...
You're wrapped up inside

Your lies
You hide behind your lies
You don't know why
You crossed the line
You're wrapped up inside,
Your Lies
You hide behind your lies
You're lost inside that cold disguise
Behind your lies...
 
Linkin Park - Crawling [çeviri]

Crawling in my skin
[derımın altında surunuorum,[karıncalanıorum]

These wounds, they will not heal
[bu yaralar hıc bı zman gecmeyecek]

Fear is how I fall
[korku ne kadar dustugum]

Confusing what is real
[kafa karısıklıgıu ıse gercek olan sey]

There’s something inside me that pulls beneath the surface
[derımın altında bnı yere ceken bısey war]

Consuming, confusing
[tuketıo,kafa karstrıo]

This lack of self control I fear is never ending
[1 gun kndimi kaybeticem die korkuyorum]

Controlling I can’t seem
[kendımı kontrol etmeye alısamyrum yapamıorum]

To find myself again
My walls are closing
[kendımı bulmam ıcın duwarlarım ustume üstume gelıor]

in without a sense of confidence
[rahatszlık hıssı olmadan]

I’m convinced that it’s too much pressure to take
[emınımki bu yuk bnm icin cok fazla]

I’ve felt this way before
[daha once d bole hısstmıstım]

So insecure
[guwensız]

Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real

Discomfort, endlessly has pulled itself upon me
[raatsıslık bnı sonuna kadar ıcıne cektı]

Distracting, reacting
[konsantremi bozuyo,tepkı werıo]

Against my will I stand beside my own reflection
[kndi ruhumla yansimamin karsisinda duruyom]

ıt’s haunting how I can’t seem
To find myself again
My walls are closing in
Without a sense of confidence
I’m convinced that it’s too much pressure to take
I’ve felt this way before
So insecure

Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing what is real

Crawling in my skin
These wounds, they will not heal
Fear is how I fall
Confusing, confusing what is real

There’s something inside me that pulls beneath the surface
Consuming, confusing what is real
This lack of self control I fear is never ending
Controlling, confusing what is real
 
Linkin Park - My December [çeviri]

This is my December
Benim Aralık ayım

This is my time of the year
Yılın en sevdiğim zamanı

This is my December
Bu benim aralık ayım

This is all so clear
Bu oldukça net

This is my December
Bu benim aralık ayım

This is my snow covered home
Bu benim karla kaplı yuvam

This is my December
Bu benim aralık ayım

This is me alone
Bu yalnızca benim

And I
Ve ben..

Just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
Bir şeyleri özlediğimi hissetmiyor olmak isterdim

And I
Ve ben..

Take back all the things I said
To make you feel like that
Böyle hissetmene yol açan tüm sözlerimi geri alıyorum

And I
Ve ben..

Just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
Bir şeyleri özlediğimi hissetmiyor olmak isterdim

And I
Ve ben..
Take back all the things I said to you
Sana söylediğim tüm sözleri geri alıyorum

And I give it all away
Ve her şeyden vazgeçiyorum

Just to have somewhere to go to
Sadece gidecek bir yerimin olması için

Give it all away
Her şeyden vazgeçiyorum

To have someone to come home to
Eve gelmeme sebep olacak birine sahip olmak için

This is my December
Bu benim aralık ayım

These are my snow covered dreams
Bunlar benim karla kaplı hayallerim

This is me pretending
Bu benim rol yapışım

This is all I need
Bu tek ihtiyacım olan şey

And I
Ve ben..

Just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
Bir şeyleri özlediğimi hissetmiyor olmak isterdim

And I
Ve ben..

Take back all the things I said
To make you feel like that
Böyle hissetmene yol açan tüm sözlerimi geri alıyorum

And I
Ve ben..

Just wish that I didn't feel
Like there was something I missed
Bir şeyleri özlediğimi hissetmiyor olmak isterdim

And I
Ve ben..

Take back all the things I said to you
Sana söylediğim tüm sözleri geri alıyorum

And I give it all away
Ve her şeyden vazgeçiyorum

Just to have somewhere to go to
Sadece gidecek bir yerimin olması için

Give it all away
Her şeyden vazgeçiyorum

To have someone to come home to
Eve gelmeme sebep olacak birine sahip olmak için

This is my December
Bu benim Aralık ayım

This is my time of the year
Yılın en sevdiğim zamanı

This is my December
Bu benim aralık ayım

This is all so clear
Bu oldukça net

And I give it all away
Ve her şeyden vazgeçiyorum

Just to have somewhere to go to
Sadece gidecek bir yerimin olması için

Give it all away
Her şeyden vazgeçiyorum

To have someone to come home to
Eve gelmeme sebep olacak birine sahip olmak için
 
Linkin Park - Pushing Me Away [çeviri]

I've lied to you
[sna yalan soledım]

The same way that I always do
[her zman yaptıım gıbı]

This is the last smile
That I'll fake for the sake of being with you
[snnle olmam ıcın bana uydurkların hatrına]

(Everything falls apart
Even the people who never frown
Eventually break down)
[en hosgorusuz ınsan ıcın bıle hersy enınd sonunda yıkılabılır]

The sacrifice of hiding in a lie
[bı yalanın ıcınd gıslı bı kurban edılıs..]

(Everything has to end
[hersey sona yaklasmstı.]

You'll soon find we're out of time
[sonunda gorceksın kı zmandısında oldugumusu]

To watch it all unwind)

[ya bu cumleyı annıorum ama cewıremedım scma oluo turkce]!!
The sacrifice is never knowing
[kurban edlıs hıcbı zman bılınmıycek]

Why I never walked away
[neden kacamadım?]

Why I played myself this way
[neden bu sekılde kendımı oynadım?]

Now I see your testing me pushes me away
[sımdı goruorum kı senın testın bnım sınırlarımı zorluor]

Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see your testing me pushes me away

I've tried like you
[senı sefmeye calıstım]

To do everything you wanted me too
[bndn tum ıstedıklernı yapmam ıcın]

This is the last time
[bu son an]

I'll take the blame for the sake of being with you
[gosumu yumacagım snnle olmam ıcın uydurduklarına]

(Everything falls apart
Even the people who never frown
Eventually breakdown)
[en hosgorusuz ınsan ıcın bıle hersy enınd sonunda yıkılabılır]


The sacrifice of hiding in a lie
(Everything has to end
You'll soon find we're out of time
To watch it all unwind)
The sacrifice is never knowing

Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see your testing me pushes me away
Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see your testing me pushes me away


[The sacrifice of hiding in a lie
The sacrifice is never knowing]

Why I never walked away
Why I played myself this way
Now I see your testing me pushes me away
 
Linkin Park Sarkı SözLeri we CewiriLeri Adı aLtında Tek Bi BaşLık Acıp

Tek Tek Konu Acmasaydın Yha.. Umarım Mod'umuz KonuLarı BirLeştirme Cürretinde BuLunur...
 
DeeRPaRtY' Alıntı:
Linkin Park Sarkı SözLeri we CewiriLeri Adı aLtında Tek Bi BaşLık Acıp

Tek Tek Konu Acmasaydın Yha.. Umarım Mod'umuz KonuLarı BirLeştirme Cürretinde BuLunur...


ne farkederki ya ..
 
Linkinpark Türkçe Şarkı Sözleri

Linkin Park - Somewhere I Belong
(When this began)
I had nothing to say
Bu başladığında söyleyecek hiçbir şeyim yoktu

And I get lost in the nothingness inside of me
Ve içimdeki hiçbirşeysizlikte kaybolmuştum

(I was confused)
Kafam karışmıştı

And I let it all out to find
That I’m not the only person with these things in mind
Ve kafasında böyle şeyler olan tek insan olmadığımı bulmak için onların dışıma çıkmasına izin verdim

(Inside of me)
İçimde...

But all that they can see the words revealed
Is the only real thing that I’ve got left to feel
Ama onların görebildiği tek şey şu: sadece açığa çıkan kelimeler, benim hissetmem için bırakılan gerçekliklerdir

(Nothing to lose)
Kaybedecek hiçbir şey yok

Just stuck, hollow and alone
Sıkışmış bi durumdayım, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata benim kendimin,ve hata kendimin

[Chorus]
[Koro]
I wanna heal, I wanna feel what I thought was never real
İyileşmek istiyorum, düşündüklerimin asla gerçek olamayacağını hissetmek istiyorum

I wanna let go of the pain I’ve felt so long
Bu kadar uzun zamandır hissettiğim acının gitmesini istiyorum

(Erase all the pain till it’s gone)
O gidene kadar bütün acıları sil

I wanna heal, I wanna feel like I’m close to something real
İyileşmek istiyorum, gerçek bir şeye yakınmışım gibi hissetmek istiyorum

I wanna find something I’ve wanted all along
Somewhere I belong
Ait olduğum yerde hep istediğim bir şey bulmak istiyorum

And I’ve got nothing to say
Ve söyleyecek hiçbirşeyim yok

I can’t believe I didn’t fall right down on my face
Yüzümün üstüne yere serilmediğme(düşmediğime) inanamıyorum

(I was confused)
Kafam karışık

Looking everywhere only to find
That it’s not the way I had imagined it all in my mind
Sadece aklımda hayal ettiğim gibi olmadığını görmek için her yere bakıp duruyorum

(So what am I)
Ben neyim?

What do I have but negativity
Negatiflik dışında neyim var?

’Cause I can’t justify the way, everyone is looking at me
Çünkü herkesin bana bakma nedenini bulamıyorum

(Nothing to lose)
Kaybedecek bir şey yok

Nothing to gain, hollow and alone
Kazanacak birşey yok, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata sadece benim ve hata sadece benim

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I will never know myself until I do this on my own
Bunu kendi üstümde deneyenekadar asla kendim olduğumu bilemeyeceğim.

And I will never feel anything else until my wounds are healed
Ve yaralarım iyileşene kadar başka hiçbir şey hissetmeyeceğim

I will never be anything till I break away from me
Benden kendimden ayrılana kadar hiçbirşey olamayacağım

I will break away, I'll find myself today
Kendimden ayrılacağım, bugün kendimi bulacağım

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

Somewhere I belong
Ait olduğum yerde...

- Linkin Park Faint
zayıf biraz yalnızlıktan biraz da önemsenmemekten nasibimi aldım *bir avuç dolusu sikayetim vardi ama herkesin bu yaralari gördüğü gerçeğini kafamdan atamiyordum*ben senin hissetmeni istediğim istemek istediğin şeyim*ama şöyle ki ne yaparsam yapayım, seni ikna edemem, bunun doğru olduguna*o zaman bırakırım, izlerim seni , sen de sırtını dönersin herzaman yaptığın gibi*yüzlesemezsin ve ben yokmusum gibi davranırsın*ama burada olacağım çünkü sen sahip olduğum tek şeysin **NAKARAT: daha önce hissettiğim gibi hissedemiyorum*bana sırtını dönme*reddedilmeyeceğim*zaman gördüğüm hasarı kapatamayacak*bana sırtını dönme*reddedilmeyeceğim** biraz güvensiz hissediyorum biraz da kendine güvensiz*çünkü anlamıyorsunuz ne yapabiliyorsam onu yaparım ama bazen saçmalıyorum*ben senin hiçbir zaman söyleyemeyeceğinim ama hiçbir şüphem yok*ne yapsam farketmez senin bir kereliğine beni duyman için*o yüzden gitmene razı oluyorum her zaman yaptığın gibi*yüzleşemezsin ve ben yokmuşum gibi davranırsın*ama burada olacağım çunku sen sahip olduğum tek şeysin ** NAKARAT** hayır *beni duy şimdi* şimdi*beni duy şimdi*beni dinleyeceksin sev ya da sevme*şimdi*daha önce hissettiğim gibi hissedemiyorum*bana sırtını dönme*reddedilmeyeceğim **NAKARATx2** hissedemiyorum* reddedilmeyeceğim*zaman iyileştirmeyecek*bana sırtını dönme reddedilmeyeceğim METEORA 2003


Linkin Park - Papercut
Neden bu sabah geceymiş gibi hissediyorum?
Bugün olup bitende bir yanlışlık var
Neden böyle eli ayağına dolaşmış hissediyorum?
Elimde kalan tek şey paranoya!
Beni ilk strese sokan neydi bilmiyorum
Ya da bu baskı nasıl beslendi

Ama nasıl bir şey olduğunu biliyorum
Kafamın arkasında bir sese sahip olmanın
İçimde tuttuğum bir surat gibi

Ne zaman gözlerimi kapatsam uyanan bir surat
Ne zaman yalan söylesem beni izleyen bir surat
Ne zaman düşsem bana gülen bir surat
Ve her şeyi izleyen

O yüzden ne zaman batacağını ne zaman yüzmesi gerektiğini biliyorum
İçimdeki surat derimin altında, beni duyuyor!

Sürekli arkamı gözlüyorum bir paranoyak gibi
Kafamın içinde bir hortum dönüyormuş gibi
İçimde duyduklarımı durduramıyorum gibi
Derimin altında bir surat varmış gibi

Biliyorum ki içimde bir yüz var
Bana tüm hatalarımı anımsatan
Senin de içinde bir yüz var
Ve muhtemelen senin paranoyan daha da kötü
Beni fitilleyen neydi bilmiyorum
Ama buna dayanamayacağımı biliyorum

Herkes bu gerçeğe göre yaşıyor
Benim senin yaptıklarını yapamayacağımı dikte ederek
Ama herkesin içinde tuttuğu bir yüz vardır

Ne zaman gözlerini kapatsalar uyanan bir surat
Ne zaman yalan söyleseler onları izleyen bir surat
Ne zaman düşseler onlara gülen bir surat
Ve her şeyi izleyen

O yüzden ne zaman batacağını ne zaman yüzmesi gerektiğini biliyorsun
İçindeki surat derinin altında, seni de duyuyor!

Sürekli arkamı gözlüyorum bir paranoyak gibi
Kafamın içinde bir hortum dönüyormuş gibi
İçimde duyduklarımı durduramıyorum gibi
Derimin altında bir surat varmış gibi

O surat! Tam derimin altında!
Evet o surat tam derimin altında!

Güneş batıyor, ışık bana ihanet ediyormuş gibi hissediyorum
Güneş batıyor ve ışık bana ihanet ediyormuş gibi hissediyorum

Sürekli arkamı gözlüyorum bir paranoyak gibi
Güneş batıyor, ışık bana ihanet ediyormuş gibi hissediyorum
Kafamın içinde bir hortum dönüyormuş gibi
İçimde duyduklarımı durduramıyorum gibi
Derimin altında bir surat varmış gibi

Sürekli arkamı gözlüyorum bir paranoyak gibi
Güneş batıyor ve ışık bana ihanet ediyormuş gibi hissediyorum
Kafamın içinde bir hortum dönüyormuş gibi
İçimde duyduklarımı durduramıyorum gibi...
İçimde duyduklarımı durduramıyorum gibi...
İçimde duyduklarımı durduramıyorum gibi...
Derimin altında bir surat varmış gibi...


Linkin Park - My December
Bu, benim Aralık'ım.
Bu, yılın benim olan kısmı.
Bu, benim Aralık'ım.
Bu çok açık.

Bu, benim Aralık'ım.
Bu, benim karla kaplanmış evim.
Bu, benim Aralık'ım.
Yalnız olan, benim.

Ve ben,
Bir şeyleri kaçırmışım duygusuna kapılmamayı dilerdim...
Ve ben,
Seni, bu duygulara kaptıran söylediğim şeyleri geri almak isterdim...
Ve ben,
Bir şeyleri kaçırmışım duygusuna kapılmamayı dilerdim...
Ve ben,
Sana söylediğim her şeyi geri almak isterdim.

Ve ben her şeyden vazgeçerdim, gidebileceğim bir yer olabilmesi için...
Her şeyden vazgeçerdim, evime gelecek birinin olabilmesi için...

Bu benim Aralık'ım.
Bunlar, benim karla kaplanmış ağaçlarım.
Taklit yapan benim.
Tüm ihtiyacım bu...

Ve ben,
Bir şeyleri kaçırmışım duygusuna kapılmamayı dilerdim...
Ve ben,
Seni, bu duygulara kaptıran söylediğim şeyleri geri almak isterdim...
Ve ben,
Bir şeyleri kaçırmışım duygusuna kapılmamayı dilerdim...
Ve ben,
Sana söylediğim her şeyi geri almak isterdim.

Bu, benim Aralık'ım.
Bu, yılın benim olan kısmı.
Bu, benim Aralık'ım.
Bu çok açık.

Ve ben her şeyden vazgeçerdim, gidebileceğim bir yer olabilmesi için...
Her şeyden vazgeçerdim, evime gelecek birinin olabilmesi için...

(Nothing to lose)
Kaybedecek bir şey yok

Nothing to gain, hollow and alone
Kazanacak birşey yok, içim delik ve yalnızım

And the fault is my own, and the fault is my own
Ve hata sadece benim ve hata sadece benim

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I will never know myself until I do this on my own
Bunu kendi üstümde deneyenekadar asla kendim olduğumu bilemeyeceğim.

And I will never feel anything else until my wounds are healed
Ve yaralarım iyileşene kadar başka hiçbir şey hissetmeyeceğim

I will never be anything till I break away from me
Benden kendimden ayrılana kadar hiçbirşey olamayacağım

I will break away, I'll find myself today
Kendimden ayrılacağım, bugün kendimi bulacağım

[Repeat Chorus]
[Koro tekrar]

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

I wanna heal, I wanna feel like I’m somewhere I belong
İyileşmek istiyorum, ait olduğum yerdeymişim gibi hissetmek istiyorum

Somewhere I belong
Ait olduğum yerde...

Linkin Park - Numb

I'm tired of being what you want me to be
Senin istediğin gibi olmaktan sıkıldım

Feeling so faithless lost under the surface
Yerin altında inançsız bir sekilde kaybolumuş hissediyorum.

Don't know what you're expecting of me
Benden ne beklediğini bilmiyorum

Put under the pressure of walking in your shoes
Ayakkabinin içinde yürümenin baskısı altındayım

Every step I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

Nakarat :

[ I've become so numb I can't feel you there
O kadar hissizleştim ki senin burada olduğunu fark edemiyorum

I've become so tired
Çok yoruldum

So much more aware I'm becoming this
Ne hale geldiğimin çok daha fazla farkına vardım

All I want to do is be more like me and be less like you
Tek istediğim daha cok benim gibi, daha az senin gibi olmak ]

Can't you see that you're smothering me
Beni boğduğunu göremiyormusun

Holding too tightly afraid to lose control
Kontrolu kaybetme korkusu ile çok sıkı tuttuğunu

Cause everything that you thought I would be
Çünkü benim olabileceğimi sandiğin her şey

Has fallen apart right in front of you
Dağılıverdi gozünün önünde

Every step that I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış

And every second I waste is more than I can take
Ve harcadiğim her saniye dayanabileceğimden fazla

Nakarat

And I know
Ve biliyorum

I may end up failing too
Hüsrana da uğrayabilirim

But I know
Ama biliyorum

You were just like me with someone disappointed in you
Sende hayal kırıklığına uğrayan biriyle tıpkı benim gibiydin

Nakarat x2


Linkin Park - In the End

(It starts with)
One thing /
Bir şeyle başlıyor

I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Ne kadar uğraşırsan uğraş hiçbir önemi yok, neden bilmiyorum.

Keep that in mind /
Aklında şunu tut

I designed this rhyme
To explain in due time
Bu şiiri(güfteyi) uygun zamanda açıklamak için yazdım(tasarladım)

All I know
time is a valuable thing
Tek bildiğim zaman değerli bir şeydir

Watch it fly by as the pendulum swings
Sarkaç sallanırken onun uçup gitmesini seyret

Watch it count down to the end of the day
Günün sonuna kadar zamanın geriye doğru sayımını izle

The clock ticks life away
Saat hayatı uzaklaştırarak işliyor

It's so unreal
Bu çok gerçekdışı

Didn't look out below
Dışarıdan aşağıya bakmadım

Watch the time go right out the window
Zamanı pencerenin önünden geçip giderken seyret

Trying to hold on
Tutunamaya çalışırken

/ but didn't even know
Wasted it all just to
Watch you go
Ama zamanı sadece senin gitmeni izlemek için harcadığımı bile bilmiyordum

I kept everything inside and even though I tried /
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen

it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı

One thing / I don't know why
It doesn't even matter how hard you try
Bir şey....
Ne kadar uğraştığının hiçbir önemi kalmıyor,neden bilmiyorum

Keep that in mind / I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
Şunu bil ki(aklında tut ki) bu şiiri(güfteyi) kendime ne kadar çok uğraştığımı hatırlatmak için yazdım

In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Benle dalha geçip durmana rağmen, senin bir parçanmışım gibi hareket ediyordum

Remembering all the times you fought with me
I'm surprised it got so (far)
Kavga ettiğimiz zamanları hatırlıyorum da nasıl bu kadar ileri gitti şaşırıyorum

Things aren't the way they were before
Hiçbirşey eskisi gibi değil artık

You wouldn't even recognize me anymore
Beni artık tanıyamazsın bile

Not that you knew me back then
Beni yeniden tanıyacaksın sonra

But it all comes back to me
Ama hepsi bana geri dönüyor

In the end
en sonunda

I kept everything inside and even though I tried /
Herşeyi içimde tuttum ve uğraşmama rağmen
it all fell apart
Herşey dağılıverdi

What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
Böylesine fazla uğraşırsam bütün bunların bana ifade ettiği eninde sonunda sadece bir hatıradan ibaret olacak

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var

I've put my trust in you
Sana güvenmiştim

Pushed as far as I can go
Gidebileceğim yere kadar zorlamıştım

And for all this
There's only one thing you should know
Ve bütün bunlar için bilmen gereken tek şey var

I tried so hard
O kadar çok uğraştım

And got so far
Ve o kadar ileri gittim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sonunda hiçbir önemi bile kalmadı

I had to fall
To lose it all
Hepsini kaybetmek için düşmeliydim

But in the end
It doesn't even matter
Ama en sounda hiçbir önemi kalmadı
 
Geri
Üst