Şarkı Sözü İsteklerinizi Buradan Alalım

ıced earth - melancholy ve anathema - lost control..istiorum...ama bi ricam var bunların türkçeye cevrılmıs hallerını de bulabılırsen daha cok sevınırım
 
Alkibiades' Alıntı:
ıced earth - melancholy ve anathema - lost control..istiorum...ama bi ricam var bunların türkçeye cevrılmıs hallerını de bulabılırsen daha cok sevınırım


Iced earth - melancholy


Orginal Versiyon


Make the sadness go away
Come back another day
For years I've tried to teach
But their eyes are empty
Empty too I have become
For them I must die
A sad and troubled race
An ungrateful troubled place

(chorus)
I see the sadness in their eyes

Melancholy in their cries
Devoid of all the passion
The human spirit cannot die
Look at the pain around me
This is what I cry for
Look at the pain around me
This is what I'll die for

Make the sadness go away
Come back another day
The things I've said and done
Don't matter to anyone
But still, you push me to see
Something, I can never be
Why am I their shattered king?
I don't mean anything

I see the sadness in their eyes
Melancholy in their cries
Devoid of all the passion
The human spirit cannot die
Look at the pain around me
This is what I cry for
Look at the pain around me
This is what I'll die for

Çeviri

Aska inanıyor musun?
Kadere inanıyor musun?
Binlerce hayat zamanında, doğru aşk sadece bir kez gelebilir.
Ben de sevmiştim.
Onu benden aldılar.
Onun ruhu için dua ettim.
Huzuru için dua ettim.

Gözlerimi kapattığımda onun yüzünü görürdüm.
Beni rahatlatıtdı...
Gözlerimi kapattığımda hatıralar bir bıçak gibi keserdi.

Kan hayattir!
Ben İsa'ya meydan okudum.
Ezeli düşmanım,
Yeni bir inancın!
Doğusu karanlıkla öcümü aldım.

Kan hayattır!
Ejderhanin emri...
İnsan hayatıyla besledim .
Orda ölümden çok daha kötü şeyler vardı insanı bekleyen.
Gel ve tat sen de, benim gördüklerimi.
Bendeki hastalığı yayıyorum.
Onun kıymetli çocuğunu besleyeceğim!
Tüm insan ırkı kanayacak!
Benim ihtiyacima hizmet edecek hepsi!
Ben kanın ejderhasiyim!
Yumuşamayan acılar prensiyim!
Tanrı, tahtının üstündeyken ondan vazgeçiyor.
Benim kanım sonsuza dek lekeleniyor!
Doğru aşk için öç alacağım.
Onu lanetleyen inanca meydan okuyacağım.


Lost Control (Türkçe Çeviri)

Anathema

Hayat...Bir kez daha ihanet etti bana
Kabul ettim bazı şeylerin asla değişmeyeceğini
İzin verdim o küçük beynin acılarımı büyütmesine
Ve bu bende kimyasal bir bağımlılık yarattı..Akıl sağlığım için

Evet düşüyorum
Ne kadar sürer yere çarpmam?
Anlatamam sana neden kırgın olduğumu
Hiç merak ettinmi neden yalnız kalmayı tercih ettiğimi?
Ve kontrolümü nasıl kaybettiğimi?

Bir sona geliyorum
Ne olabiliceğimi anladım
Uyuyamıyorum ve bir nefes alıp saklanıyorum en cesur maskemin ardında
Kontrolümü kaybettiğimi kabul ediyorum.

Lost Control Orginal

Life has betrayed me once again,
I accept some things will never change.
I've let your tiny minds magnify my agony,
and it's left me with a chem'cal dependency for sanity.

Yes, I am falling... how much longer till I hit the ground?
I can't tell you why I'm breaking down.
Do you wonder why I prefer to be alone?
Have I really lost control?

I'm coming to an end,
I've realised what I could have been.
I can't sleep so I take a breath and hide behind my bravest mask,
I admit I've lost control.
 
slipknot a laf yok ne demek metal diyl... nese rammstein ın du hast ve sonne türkçe çeviriyle pls...
 
ben ıced earth ve blind guardian ortak çalışması demons&wizards ın her iki albümünün de sözlerini arıyorum özellikle fiddler on the green parçasını. varg vikernes in de sözleri ilgi çekicidir aslında
 
cemxxx' Alıntı:
slipknot a laf yok ne demek metal diyl... nese rammstein ın du hast ve sonne türkçe çeviriyle pls...



Du Hast (Türkçe Çeviri)


Rammstein

Du
sen

Du hast
Sen

Du hast mich
Sen bana

Du hast mich gefragt
Sen bana sordun

Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt
Sen bana sordun ve ben söylemedim

Willst du bis der tod euch scheide
Ölüm sizi ayırıncaya kadar istiyor musun?

Treu ihr sein für alle tage
Her zaman için vefalı olmayı

Nein
Hayır

Willst du bis der tod euch scheide
Ölüm sizi ayırıncaya kadar istiyor musun?

Sie lieben auch in schlechten tagen
Onu kötü zamanlarda da sevmeyi

Nein
Hayır


Sonne

Eins, zwei, drei, vier, fünf
Sechs, sieben, acht, neun, Aus.

Alle warten auf das Licht
Fürchtet euch fürchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
Sie wird heute Nacht nicht untergehen
Und die Welt zählt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen kann euch blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiss auf das Gesicht
Sie wird heut nacht nicht untergehen
Und die Welt zählt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne
Fünf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Händen
Kann verbrennen kann dich blenden
Wenn sie aus den Fäusten bricht
Legt sich heiss auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Lässt dich hart zu Boden gehen
Und die Welt zählt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen
Fünf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht, neun
Hier kommt die Sonne

Corrado' Alıntı:
ben ıced earth ve blind guardian ortak çalışması demons&wizards ın her iki albümünün de sözlerini arıyorum özellikle fiddler on the green parçasını. varg vikernes in de sözleri ilgi çekicidir aslında


Fiddler On The Green


Sad voices they're calling
Our precious girl she can't be gone
How bitter this morning
When daddy's darling
Went out and started her day

Wasn't there a dream last night
Like a spring never ending
Still the water runs clear
Through my mind
On the field I can see a fiddler
The fiddler on the green and the sad boy
I took him too early
Would you mind
Would you mind
Would you mind
If I take you

To be with you
To be with you
To be with you
To be with you

The sun seemed bright
The air was clear
The air was clear
A trick of light
Turned red into green
She saw the light
Her face was pale
Her body smashed
Her beauty's gone

Isn't it a shame
The reaper said
He is quite alone here
And still waiting for you
Oh I really did fail for the first time
Spoke the fiddler, poor old fiddler
The fiddler on the green
The fiddler on the green
It would be nice:

Take my hand

Just hold my hand
I'll take you there
Your pain will go away
 
ii geceler ben Sert Ünsüzlerden=DAMARLARIMDA KAYNIYAN isimli parçanın sözlerini istiom bulamazsan yedim seni yanlız chuc senden istiom böyle bi şarkı var bende mevcut hade kolay gelsin :sigara:
 
böle bi grupmu var yaws:):Dne yapıolar arabesk mi?:Dcash bi git olm ya:D
 
-=C4ŠĦ=-' Alıntı:
ii geceler ben Sert Ünsüzlerden=DAMARLARIMDA KAYNIYAN isimli parçanın sözlerini istiom bulamazsan yedim seni yanlız chuc senden istiom böyle bi şarkı var bende mevcut hade kolay gelsin :sigara:


Kuru dudaklarımda alev alan çığlığımda müptala bir armoniydi
ünsüz harflerim duru bir şeytan
seninle dansa kalkacak bir ruh var
Canavarın sesini duyduğum asi kötürüm olgularım kardelen
Sokakta parçalandı gül ve yak onca bitme bitirim imajı kırdık
Sahillerim çöl kumuydu denize hasret ruh terazim
Ölçülerde kimdi sahi kimdi aniden giden dilenci..
Suskun oldum polemik kattı aştım paranoyak parazitlerimiz
Kanca sandı çıkarır önünde yosma cilvesinde dostluk adımları
Kurgular yetersiz ilişkiler değişken iklimimizde.
Köşeli cümlelerde izah bir vuruşta tek husus underground ilahi var oluş hayallerimin adı derin sularda savruluş.
üç rollü bir senaryo beyinler hep duman damarlarında kaynayan bu kan tükenmeden uyan Anla
Zaman akarken tümcelerden ibaret ömrümün sınırlarında son adımlarımdı
Saydım 19 yıl yalnız aldığım nefes benimdi benliğimde tutsak her yanımda sancılar
hüküm giyerdi
kelepçelenmiş hislerimse baş ucumda kıvrılırdı.sükunetim içinde haykırışlarım yatardı ben bilirdim onlar anlamazdı lakin ömrüm yalpalandı sağ yanımda perilerim fısıldaşırdı.

Bu kadar yazabildim ömrümü yedin cash.Komaya gireceğim :Sopa ..Başka arzun :eek: Rapmiş böyle rapin :sigara:
 
Merak ettiğin yeri istersen dinle ne dersin :mad:
Benden bu kadarı ahaha !D
Bulmuyorum :]
 
placebo - every me and every you..türkçesiyle pls
 
cypress hill - Rock superstar bu grubun bu şarkısını orjinal ve çeviri olarak bulursan sevinirim =)
 
SıpA' Alıntı:
cypress hill - Rock superstar bu grubun bu şarkısını orjinal ve çeviri olarak bulursan sevinirim =)

chorus:
(B Real)
So you wanna be a rap/rock superstar, and live large
a big house, 5 cars, you're in charge
comin' up in the world, don't trust no body
gotta look over your shoulder constantly

B Real:
I remember the days when I was a young kid growin up
looking in the mirror, dreamin about blowin up
the rock crowd, make money, chill with the honeys
sign autographs or whatever the people want from me
it's funny how impossible dreams manifest
and the games that be comin with it
nevertheless
you got to go for the gusto but you dont know
about the blood, sweat and tears
and losing some of your fears
and losing some of yourself to the years past,
gone by
hopefully it dont manifest
for the wrong guy
egomaniac and the brainiac
dont know how to act
48 tracks
studio gangster, mack,
sign the deal, thinks he's gonna make a mil
but never will til he crosses over
still filling your head with fantasies
come with me, show the sacrifice it takes to make the cheese

You wanna be a rap/rock superstar in the biz
and take shit from people who dont know what it is
I wish it was all fun and games but the price of fame is high
and some cant pay the way
still trapped in what you rapping about
tell me what happened when you lost
the route you took started collapsing
no fans no fame no respect no change no women
and everybody shittin on your name

Türkçesini karıştırma :] Herşeyin orjinali güzeldir !D
Bu grubu sen mi çıkardın.İlk defa senden duyuyorum :Ç
 
hyr ortak dünyaca ünlü bir numetal grubu türkiyede pek kimse bilmior benim gibi manyaklar hariç:)
 
Dur bir kaç kelimesini ben kendim tercüme edeyim :p
Ne ünlüsü yaw :Ç ünlü olsa ben bilirdim :Sopa
 
ben tercüme ediyorum ortak gerek yok saolasın buda yetti:) ünlü bunlar yaws sen bilmiorsan ebn napıım:p
 
Arkadaşlar bana Godsmack - I Stand Alone ve Disturbed - Down With The Sickness'ı bulursanız çok sevinirim.. Şimdiden çok teşekkürler..
 
Geri
Üst