Yardım Köşesi

arkadaşım bizim okuldada new headway i kullanıyoruz.fakat bende cdsini bulamadım.Kitapların yanında cdnin de olması lazım ama yok!
 
slm arkadaşlar öncelikle teşekkürler etmek isterim.bize yardımcı olduğunuz için.ben üniversite öğrencisiyim.işletme bölümü.amam hazırlık sınıfını geçemedim ve ingilizceden pek anlamıyorum.benim bira kafam karışık.sınavlar test.benim test tekniği kursuna gitmem mi mantıklı yoksa sıfırdan mı başlamalıyım.ayrıca interneti yeni bağlattım.döküman ihtiyacım var.yardımcı olursanız çok sevinirim.şimdiden teşekkürler.
 
selamlar. yararlı bilgileriyle yardımcı olan arkadaşlara teşekkür ediyorum. gerçekten ingilizceyi iyi bilenler var burda ben bir türlü öğrenemedim şu ingilizceyi.

daha önce hiç bilgim yokken kocatepe üniversitesinde hazırlık alarak başladım bu işe 2000 de sonra kursa gittim geçen sene iki diplomada da intermediate yazılı ama sanırım o kadar bilgim yok. bu sürede müzik, film ingilizce yardımcı olsun diye uğraştım ama ilerleme yok pek. ingilizce hikaye kitabı da okudum bayağı. çevirim fena değil ama duyduğumu anlama çok kötü. taktiklerinizi bekliyorum.

bir hikaye kitabından anlamadığım birkaç cümleyi çevirmenizi istiycem.

-The ends were pointed and sharp as a knife keesh bent the bone into a circle.

-Ichabod had a soft and foolish heart for the lady and soon found himself interested in Miss Van Tassel.

-He did not feel the cool September breeze blow into the kitchen, for his thoughts were fixed on a red and black blanket on the kitchen table. -going away gift-böyle bir tamlama var.

-She knew that her father would have been hunting the lion already if he had been at home. There had been no lions an Sandsluit since she was a baby but she knew a lot about them.
 
Can_yoldas arkadaşım sitede bir sürü ingilizce dökümanlar mevcut arama yaparsan bulabileceğina eminim :) dhungten arkadaşım sana gelince duyduğunu anlamada güçlük çektiğini söyledin tanıdığın yabancı arkadaşların varsa onlarla pratik yap derim ben ya da yazları İngiltereye yaz kampına gidersen çok yararı olur.Hem arkadaş edinir hemde ingilizceni geliştirirsin..Şimdilik bu kadar ; yardım edebildiysem ne mutlu :)
 
arkadaşlar bu cümleyi cevirmemde yardım edermisiniz.
burda master ne şekilde kullanılmış bildiğime gore master fiil değil.
mantık olarak cozemedim cumleyi.


As the students proceed through the course they should master everything
thoroughly.
 
önerilerin için teşekkürler la regina. yukarıda yazıdğım cümleleri çevirecek biri yok mu???
 
michaeljim :

As the students proceed through the course they should master everything
thoroughly.

Burdaki master iyi bilmek anlamında biraz,yani cümle şu anlamda:

Öğrencilerin kursta ilerleme kaydetmeleriyle birlikte her konuyu iyi bilmeleri gerekmektedir.

aşağı yukarı böyle bir tercümesi olmalı :) yardım edebildiysem ne mutlu :)
 
dhuntgen' Alıntı:
-The ends were pointed and sharp as a knife keesh bent the bone into a circle.

-Ichabod had a soft and foolish heart for the lady and soon found himself interested in Miss Van Tassel.

-He did not feel the cool September breeze blow into the kitchen, for his thoughts were fixed on a red and black blanket on the kitchen table. -going away gift-böyle bir tamlama var.

-She knew that her father would have been hunting the lion already if he had been at home. There had been no lions an Sandsluit since she was a baby but she knew a lot about them.

şu cümleleri çevirebilirmisiniz. çözemedim bir türlü?????
 
BEN İNGİLİZCE ÖĞRENMEK İSTİYORUM BANA YARDIM LÜTFEN
msn adresi vermek yasak ark.m...
 
ark.lar bu başlığı uzun zamandır takip edemiyom altayagan ark.mznda bilgisine güvendiğimiz için bakma gereği bile duymuyodum ama altayagan kayıplara karışmış galiba oda ayrı durum internetee pek goremi;) fakat la regina ve göhan ark.larımızda başlığı ayakta tutan ark.lar olduğu için saolsunlar yardımları için....
 
Sözlük aruyorum..

Dostum ben İngilizce-Türkçe sözlük arıyorum..Bende edhouse var ama kelimelerin cümle içinde kullnılabileceği bir sözlük varsa ve biliyorsan müteşekkir olurum...
 
dhuntgen' Alıntı:
-The ends were pointed and sharp as a knife keesh bent the bone into a circle.

-Ichabod had a soft and foolish heart for the lady and soon found himself interested in Miss Van Tassel.

-He did not feel the cool September breeze blow into the kitchen, for his thoughts were fixed on a red and black blanket on the kitchen table. -going away gift-böyle bir tamlama var.

-She knew that her father would have been hunting the lion already if he had been at home. There had been no lions an Sandsluit since she was a baby but she knew a lot about them.


- Uçları sivriltilmiş ve bıçak kadar keskin olan keesh(bu kelimenin anlamını bilmiyorum), kemiği bükerek bir daire şekli vermişti.

- Ichabod'un nazik ve anlamsız bir şekilde bayanda gönlü vardı ve kısa bir süre içinde Bayan Van Tassel'e ilgi duydu.

- Mutfak masası için kırmızı mı yoksa siyah örtü mü diye karar vermek için odaklandığından, mutfakta esen soğuk Eylül rüzgarını hissetmedi. - uzaklaşan yetenek/hediye (bu cümleyle olan alakasını anlayamadım)

- Eğer babası evde olsaydı, onun aslanı avlayabileceğini biliyordu. Bebekliğinden beri, Sandsluit'de hiç aslan yoktu ama onlar hakkında birçok bilgiye sahipti.


Bir arkadaşım yaptı bu çevirmeyi umarım işine yarar.

Saygılar.

(Ben la regina bu arada)
 
merhaba bana bilgisayar ile ilgili bi makale lazım yardımcı olursanız çok sewinirim.
 
oh be uzun sure sonra ilk kez tekrar hackhelle bulusabilmek ne kadar guzel tabi bu arada arkadaslar siz hic bos durmamisiniz.. yarsim ustune ustune yardim.. vallaha emeginize saglik helal olsun! :)
 
h.geldin gohan bak sen kesmeyeli avatarındaki hasan şaşın saçlarıda uzamış ilk olarak onları keserekten başla ve tekrardan hoşgeldin;)
 
Çakal bence sen git bi ingilizce kursuna kendine kur al :)
En mantıklısı burdur genelde 8 - 12 arası kurdan oluşuyor eğer öğrenme istediğin varsa zaten 1 ci kurdan başlayim 12 kur alırsan profesyonel olarak bir ingilizce öğrenmiş olursun..

Çakal bence sen git bi ingilizce kursuna kendine kur al :)
En mantıklısı burdur genelde 8 - 12 arası kurdan oluşuyor eğer öğrenme istediğin varsa zaten 1 ci kurdan başlayıp 12 kur alırsan profesyonel olarak bir ingilizce öğrenmiş olursun..
her kur aldıkca level atlıyorsun knight online gibi düşün (bilmiyorum oynuyormusun) :D
 
Geri
Üst